Eye-pass 1.0

Instrukcja – PL
PRODUKT LASEROWY KLASY 1 IEC 60825-1:2014 Eye-pass nie jest wyrobem medycznym w rozumieniu rozporządzenia UE 2017/745

Czym jest Eye-pass

Eye-pass używa niewidzialnych promieni laserowych do pomiaru odległości do 10 m. Każda odległość jest zamieniana na dźwięk, pomagając wykrywać przedmioty, osoby, schody i powierzchnie wokół ciebie. Dołączone słuchawki z przewodnictwem kostnym przekazują dźwięk bez zatykania uszu, dzięki czemu dźwięki otoczenia są zawsze słyszalne.

Zawartość opakowania

  • Urządzenie Eye-pass
  • Słuchawki z przewodnictwem kostnym
  • Kabel USB-C
  • Długi sznurek na szyję
  • Karta z kodem QR do wideoinstrukcji
  • Drukowana ulotka z instrukcjami

Użytkowanie

  • Przed pierwszym użyciem naładuj w pełni urządzenie dołączonym kablem USB-C (maks. 1 A). Czerwone światło przy porcie USB zapala się podczas ładowania i gaśnie po jego zakończeniu. Ładowanie trwa zwykle 1–2 godziny w zależności od ładowarki. Urządzenia można używać podczas ładowania, np. podłączonego do powerbanku (min. 0,7 A).
  • Czujniki pomiarowe skierowane są do przodu. Przed użyciem załóż pasek na nadgarstek.
  • Wstępnie zamontowany pasek na nadgarstek można wymienić na sznurek na szyję.
  • Podłącz słuchawki do gniazda jack z tyłu urządzenia.
  • Umieść pałąk za głową z poduszkami przed uszami; nie na nich. Dostosuj dla uzyskania najlepszego dźwięku.
  • Włącz urządzenie przełącznikiem po prawej stronie (przesuń do przodu). Urządzenie natychmiast zaczyna produkować dźwięk na podstawie zmierzonej odległości. Bez podłączonych słuchawek dźwięk jest odtwarzany przez wbudowane głośniki.
  • Dostosuj głośność pokrętłem po lewej stronie.
  • Gdy zmierzona odległość wynosi mniej niż 120 cm, urządzenie wibruje. Im bliżej obiekt, tym silniejsze wibracje.
  • Przytrzymaj górny przycisk, aby aktywować tryb Zoom, który zawęża zakres pomiarów dla dokładniejszego wykrywania na krótkich odległościach. Wibracje są wyłączone w trybie Zoom.
  • Używaj urządzenia przez kilka dni, najpierw w znanych otoczeniach, aby oswoić się z informacją zwrotną dźwiękową i zacząć rozpoznawać kształty i wzory w otoczeniu.
  • Gdy bateria jest prawie wyczerpana, wyzwalane są sygnał akustyczny i krótkie wibracje.

Instrukcja z przykładami użycia i wskazówkami: sound-reasoning.com/manual — zeskanuj kod QR na odwrocie urządzenia lub na dołączonej karcie.

Sugestie i przykłady użycia

  • Eye-pass produkuje dźwięk stereo z dwóch sensorów LiDAR. Obiekt przecho dzący z jednej strony na drugą produkuje dźwięk, który przemieszcza się z jednego ucha do drugiego.
  • Niektore obiekty produkują charakterystyczne wzory. Na przykład:
    • kraty
    • schody
  • Eye-pass można używać między innymi do:
    • lokalizowania otwartych drzwi
    • lokalizowania niskich i wysokich przeszkód
    • znalezienia wolnego miejsca
    • lokalizowania toalety w nieznanym miejscu z odległości
    • wyczuwania orientacji alejek supermarketu
    • inne przypadki użycia zależą od nawyków użytkownika i zostaną odkryte podczas codziennego użytkowania
  • Funkcja Zoom jest szczególnie pomocna przy mniejszych obiektach. Można jej użyć na przykład do zlokalizowania butelki na stole.

Bezpieczeństwo

  • Eye-pass wspomaga rozpoznawanie otoczenia; nie jest urządzeniem do poruszania się. Używaj zawsze w bezpiecznych warunkach i nie zastępuj białej laski podczas chodzenia.
  • Urządzenie wykonuje pomiary punktowe. Poruszaj nim aktywnie; duże pobliskie obiekty mogą pozostać niewykryte, jeśli urządzenie jest trzymane nieruchomo.
  • Niektóre powierzchnie mogą nie odbijać wiązki laserowej i pozostawać niewykryte; szkło jest przykładem, z wykrywaniem zależnym od typu.
  • Woda może nie być niezawodnie wykrywana. Nie polegaj na Eye-pass w pobliżu zbiorników wodnych.
  • Czujniki używają laserów bezpiecznych dla oczu. Jednak unikaj patrzenia bezpośrednio w wiązki przez dłuższy czas.
  • Długotrwałe narażenie na wysoką głośność może spowodować uszkodzenie słuchu. Urządzenie przeznaczone jest do krótkich sesji użycia.
  • Urządzenie jest zaprojektowane dla dołączonych słuchawek. Przy używaniu innych słuchawek ustaw głośność na minimum przed podłączeniem; inne modele mogą produkować nadmierną głośność i uszkodzić słuch.
  • Jeśli używasz sznurka na szyję, nie użwaj go w pobliżu przeszkód, o które mógłby się zahaczyd lub być ciągnięty. Jeśli sznurek jest regulowany, nigdy nie zaciskaj go wokół szyi. Trzymać z dala od dzieci.
  • Zawiera akumulator Li-ion: nie pozostawiaj w gorącym otoczeniu, nie próbuj otwierać, nie spalać.
  • Jeśli urządzenie jest uszkodzone, przestań go używać i skontaktuj się z pomocą techniczną.

Konserwacja

  • Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie. Obudowę można wycierać miękką, lekko wilgotną ściereczką lub chusteczką dezynfekującą.
  • Utrzymuj przednie soczewki w czystości dla najlepszej wydajności. Użyj miękkiej suchej ściereczki.
  • Chronić przed wodą i cieczami. Przechowywaj w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używane.

Dane techniczne

  • Temperatura pracy: 10–40 °C
  • Zasięg wykrywania: 1 cm – 10 m
  • Wyjście audio: 2 × 0,5 W głośniki
  • Obudowa: medyczny nylon

Utylizacja

Nie wyrzucaj z odpadami domowymi. Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i baterii.

Gwarancja i wsparcie

2-letnia gwarancja zgodności zgodnie z UE 2019/771. W sprawie wsparcia skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Opinie i sugestie: feedback@sound-reasoning.com