Eye-pass 1.0
Qué es Eye-pass
Eye-pass utiliza rayos láser invisibles para medir distancias de hasta 10 m. Cada distancia se convierte en sonido, ayudándole a detectar objetos, personas, escaleras y superficies a su alrededor. Los auriculares de conducción ósea incluidos transmiten el sonido sin obstruir los oídos, para que los sonidos ambientales siempre sean audibles.
Contenido de la caja
- Dispositivo Eye-pass
- Auriculares de conducción ósea
- Cable USB-C
- Cordón largo para el cuello
- Tarjeta con código QR al online manual
- Folleto de instrucciones impreso
Uso
- Antes del primer uso, cargue completamente el dispositivo con el cable USB-C proporcionado (máx. 1 A). Una luz roja cerca del puerto USB se enciende durante la carga y se apaga cuando está completa. La carga suele tardar 1–2 horas según el cargador. El dispositivo puede usarse durante la carga, p.ej. conectado a una batería portátil (mín. 0,7 A).
- Los sensores de medición apuntan hacia adelante. Sujete el correa de muñeca antes de usar.
- Puede sustituir la correa de muñeca premontada por el cordón para el cuello.
- Conecte los auriculares al conector jack en la parte posterior del dispositivo.
- Coloque el arco detrás de la cabeza con las almohadillas delante de los oídos; no encima. Ajuste para obtener el mejor sonido.
- Encienda el dispositivo con el interruptor del lado derecho (deslice hacia adelante). El dispositivo comienza inmediatamente a producir sonido según la distancia medida. Sin auriculares conectados, el sonido se reproduce mediante los altavoces integrados.
- Ajuste el volumen con la rueda del lado izquierdo.
- Cuando la distancia medida es inferior a 120 cm, el dispositivo vibra. Cuanto más cerca esté el objeto, mayor será la vibración.
- Mantenga pulsado el botón superior para activar el modo Zoom, que estrecha el rango de medición para una detección más fina a corta distancia. La vibración está desactivada en el modo Zoom.
- Use el dispositivo durante unos días, primero en entornos familiares, para familiarizarse con el feedback sonoro y comenzar a reconocer formas y patrones en el entorno.
- Cuando la batería está casi agotada, se activan una advertencia acústica y una breve vibración.
Manual con ejemplos de uso y consejos: sound-reasoning.com/manual — escanee el código QR en la parte trasera del dispositivo o en la tarjeta incluida.
Sugerencias y ejemplos de uso
- Eye-pass produce sonido estéreo desde dos sensores LiDAR. Un objeto que pasa de un lado al otro produce un sonido que viaja de un oído al otro.
- Algunos objetos producen patrones distintivos. Por ejemplo:
- rejillas
- escaleras
- Eye-pass puede usarse, entre otras cosas, para:
- localizar una puerta abierta
- localizar obstáculos bajos y altos
- encontrar un asiento libre
- localizar el baño en un aseo desconocido desde la distancia
- percibir la orientación de los pasillos del supermercado
- otros casos de uso dependen de los hábitos del usuario y se descubrirán usando el dispositivo durante el día
- La función Zoom es especialmente útil con objetos más pequeños. Por ejemplo, puede usarse para localizar una botella sobre una mesa.
Seguridad
- Eye-pass ayuda al reconocimiento del entorno; no es un dispositivo de movilidad. Úselo siempre en entornos seguros y no sustituya el bastón blanco al desplazarse.
- El dispositivo realiza mediciones puntuales. Muévalo activamente; objetos grandes cercanos pueden no detectarse si el dispositivo se mantiene quieto.
- Algunas superficies pueden no reflejar el rayo láser y pasar desapercibidas; el vidrio es un ejemplo, con detección variable según el tipo.
- El agua puede no detectarse de forma fiable. No confíe en Eye-pass cerca de masas de agua.
- Los sensores utilizan láseres seguros para los ojos. Sin embargo, evite mirar directamente a los haces durante periodos prolongados.
- La exposición prolongada a volumen alto puede causar daños auditivos. El dispositivo está destinado a sesiones de uso cortas.
- El dispositivo está diseñado para los auriculares incluidos. Con otros auriculares, ajuste el volumen al mínimo antes de conectarlos; otros modelos pueden producir volumen excesivo y dañar la audición.
- Si usa el cordón para el cuello, no lo use cerca de obstáculos en los que pueda engancharse o ser tirado. Si el cordón es ajustable, nunca lo apriete alrededor del cuello. Mantener alejado de los niños.
- Contiene una batería de iones de litio: no dejar en entornos calientes, no intentar abrir, no incinerar.
- Si el dispositivo está dañado, deje de usarlo y contacte con el soporte.
Mantenimiento
- Apague el dispositivo antes de limpiarlo. La carcasa puede limpiarse con un paño suave ligeramente húmedo o una toallita desinfectante.
- Mantenga limpias las lentes frontales para obtener el mejor rendimiento. Use un paño suave y seco.
- Manténgalo alejado del agua y los líquidos. Guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
Datos técnicos
- Temperatura de funcionamiento: 10–40 °C
- Alcance de detección: 1 cm – 10 m
- Salida de audio: 2 × 0,5 W altavoces
- Carcasa: náilon médico
Eliminación
No elimine con los residuos domésticos. Siga la normativa local para la eliminación de equipos eléctricos y baterías.
Garantía y soporte
Garantía de conformidad de 2 años según el Regl. UE 2019/771. Para soporte, contacte a su distribuidor. Para comentarios o sugerencias: feedback@sound-reasoning.com